Medalla de San Benito.
Nos vamos a limitar en este momento a mostrar la medalla de
San Benito Abad, Patrón de el Cerro de Andévalo, y describir brevemente
los símbolos de sus dos caras. Para un mayor conocimiento de esta
simbología, o la evolución de las medallas en que aparece representado el
Santo Abad, se puede consultar: Círculos de Tránsito,
consideraciones en torno a la Cruz y Medallas de San Benito y la
venida benedictina a la provincia de Huelva (Serrano, Mantero, Rico,
1997. Dip. Prov. de Huelva, Ayto. de El Cerro de Andévalo), texto del que
se han extraído los siguientes párrafos.
|
Anverso
|
Reverso
|
|
Los orígenes históricos de esta medalla son muy oscuros, si bien su
descubrimiento se relaciona con la Abadía de Metten.
|
Elementos que aparecen en el anverso de la medalla
El báculo y la mitra: Actualmente símbolo de las
dignidades episcopal y abacial. El báculo o cayado representa
al pastor que vela solícito por la integridad de se rebaño. Se le
asigna al Abad el día de su investidura y al Obispo en el momento de
su ordenación y consagración como sacerdote de primer grado. La
Mitra, se trata de un tocado o gorro procedente de Oriente,
siempre ha sido atributo de poder para quien se toca con ella. Pasa
a la Iglesia como tocado propio de las Abadesas extendiéndose más
tarde su uso a Abades y Obispos y ciertos canónigos. La mitra
aparece en clara postura deponente. El Abad Benito la tiene ante sí,
recordando su especial misión, pero está en el suelo depuesta (en
medallas anteriores también el báculo aparecía postrado), así
constituye un símbolo de la verdadera autoridad de la Iglesia, la
que se ejerce como servicio en lugar de poder.
|
El cuervo con un mendrugo de pan en el pico: Clara
representación del ave que obedeció a San Benito cuando éste le
ordenó que tomara en su pico, y arrojara donde persona alguna
pudiera encontrarlo, el mendrugo de pan emponzoñado que le fue enviado como engañoso presente por Florencio, el sacerdote
envidioso. Se puede advertir también el poder conferido al Santo que
hasta los animales le obedecen. Además el cuervo simboliza la
soledad buscada y encontrada por Benito. Por último, apunta
claramente a la comunión del Santo con la naturaleza, en este caso
con el reino animal.
|
El arbusto: Parece ser una figuración de la zarza a la
que Benito se arrojó de bruces para sofocar los ardores de la
tentación. Si no se trata de la zarza pudiera ser el paradisíaco
árbol de la ciencia, del conocimiento del bien y del mal. Muy
apropiado si concedemos que este anverso sirve de presentación a un
reverso que, como luego veremos en la traducción de las siglas, está
centrado en la tentación y en la lucha contra el mal. Un último dato
sobre el arbusto es la segunda comunión del Santo con la naturaleza,
el reino vegetal. En anteriores medallas podían verse en el camino,
ante los pies del Abad, una serie de piedras en las que se podría
encontrar la representación del reino mineral, aparte del simbolismo
de la dureza del camino, del desierto por el que comienzan su
carrera la mayoría de profetas.
|
La Santa Regla: El nuevo Moisés aparece portando las
nuevas tablas de la ley, La Regula Sancti Benedicti, aún hoy
inspiración para monjes y cristianos en general. El
iniciado-iluminado presenta en la mano izquierda, la más próxima al
corazón, el resultado de su búsqueda personal y al mismo tiempo el
fruto de su iluminación. La Regla es una múltiple propuesta: de
silencio para vivir plenamente la escucha; de respeto y reverencia,
condición sine qua non para el aprendizaje y la iniciación
espiritual; de sujeción o sumisión a un maestro en los misterios
interiores.
|
San Benito: Nuestro Benito no viste el hábito sino la
cogulla, o sea, la vestidura indicada para la liturgia monástica,
centrada en la Eucaristía y la celebración del Oficio Divino.
Vistiéndolo con esta prenda de alguna manera se le desvincula de lo
ordinario, ubicándolo en un plano superior, revestido de Cristo.
Benito es un hombre pero muy cercano a Dios por su particular
iniciación. Lo dice el Papa Gregorio, llamándole hombre santo o el
hombre de Dios. Y lo dice también su (nuestro) Himno: "
...que en el cielo supo conquistar de virtudes un lado
infinito donde habita el Padre
celestial..."
|
|
Primera traducción de las siglas del reverso
|
Los caracteres de la
cruz siguen rodeados de un cierto aire de misterio. Sin embargo, la clave
de su interpretación llegó a proporcionarla un códice que se encuentra
actualmente en la Biblioteca el Estado, en Munich. Este manuscrito fue
miniado por un monje de Metten en 1414. La traducción oficial de estos
caracteres es la que sigue:
En los cuatro ángulos de la cruz
|
C.S.P.B. |
Crux Sancti Patris Benedicti |
Cruz del Santo Padre Benito |
Linea vertical de la cruz
|
C.S.S.M.L. |
Crux Sancta Sit Mihi Lux |
la Santa Cruz Sea Mi Luz |
Linea horizontal de la cruz
|
N.D.S.M.D. |
Non Draco Sit Mihi Dux |
No Sea el Demonio Mi Guía |
Alrededor de la cruz, en este orden, aparecen las letras que
componen el exorcismo:
|
V.R.S. |
Vade Retro Satanas |
Retírate, Satanás |
N.S.M.V. |
Nunquam Suadeas Mihi Vana |
Nunca me aconsejes vanidades |
S.M.Q.L. |
Sunt Mala Quae Libas |
Son Malas las Cosas que Brindas |
I.V.B. |
Ipse Venena Bibas |
Bebe tú esos venenos |
I.H.S. |
|
|
|
Sin embargo, bien pudiera ser que las iniciales de estas palabras en
su origen y en la mente de San Benito fueran diversos nombres de Cristo,
conforme con la devoción que en los siglos IV al VII se tuvo a los nombres
de Jesus. Por otro lado, la misma Iglesia autoriza esta
interpretación, al poner en la fórmula de bendición estas palabras:
|
humiliter exoro ut omnes diabolicas insidias et fraudes
expellas ab eo, qui nomen sanctun tuunm his litteris ac
characteribus a te designatis devote invocaverint,
|
te pido humildemente que alejes las acechanzas y lazos del
demonio de aquél que devotamente invoque tu santo nombre con
estas letras y caracteres inspirados por
ti.
|
Teniendo ésto en cuenta, la interpretación de
estas letras podría hacerse con los siguientes nombres de Cristo:
|
Segunda traducción de las siglas del reverso
Christus, Salvator, Sacerdos, Mons,
Lapis |
Cristo, Salvador, Sacerdote, Monte, Piedra |
Nicas, Dominus, Sabaot, Magister,
Deus |
Victoria, Señor, Señor de los ejércitos, Maestro, Dios |
Veritas, Redemptio, Sapientia |
Verdad, Redención, Sabiduría |
Nazarenus, Sol, Messias, Via |
Nazareno, Sol, Ungido, Camino |
Sponsus, Mediator, Quassatus, Leo |
Esposo, Mediador, Afligido maltratado, León |
Iesus, Verbum, Botrus |
Jesús, Palabra, Vid racimo |
I.H.S. |
|
|
Dos traducciones en el fondo parejas, porque el mismo Evangelio dice
claramente que todo aquél que invoque el nombre del Señor se salvará.
Invocar y exorcizar, dos modos de alcanzar la salud del alma y
cuerpo.
|
Posiblemente el acercamiento a la simbología de esta medalla despierte
el interés de algunos por llevarla. Bien está. Pero recordemos, al
respecto, las palabras de San Benito al ermitaño Martín de Montemarsico:
"Si eres siervo de Dios, que no te ate la cadena de hierro sino la
cadena de Cristo"
|
[Principal] [Arriba]
|